Toggle navigation
  • Trang chủ
  • Phim Lẻ
  • Phim Bộ
  • Phim Chiếu Rạp
  • Phim Vietsub
  • Hình Thức
    • Phim hoạt hình
    • Phim lồng tiếng
    • Phim thuyết minh
    • Phim Sắp Chiếu
  • TV Show
  • Quốc Gia
    • Ả Rập Xê Út
    • Ấn Độ
    • Anh
    • Argentina
    • Âu Mỹ
    • Ba lan
    • Bỉ
    • Bồ Đào Nha
    • Brazil
    • Canada
    • Châu Phi
    • Chile
    • Colombia
    • Đài Loan
    • Đan Mạch
    • Đức
    • Hà Lan
    • Hàn Quốc
    • Hồng Kông
    • Hy Lạp
    • Indonesia
    • Ireland
    • Malaysia
    • Mexico
    • Na Uy
    • Nam Phi
    • Nga
    • Nhật Bản
    • Nigeria
    • Phần Lan
    • Pháp
    • Philippines
    • Quốc Gia Khác
    • Singapore
    • Tây Ban Nha
    • Thái Lan
    • Thổ Nhĩ Kỳ
    • Thụy Điển
    • Thụy Sĩ
    • Trung Quốc
    • UAE
    • Úc
    • Ukraina
    • Việt Nam
    • Ý
  • Thể Loại
    • Hành Động
    • Phiêu Lưu
    • Kinh Dị
    • Bí ẩn
    • Tình Cảm
    • Hài Hước
    • Cổ Trang
    • Võ Thuật
    • Viễn Tưởng
    • Khoa Học
    • Chính kịch
    • Hình Sự
    • Gia Đình
    • Tâm Lý
    • Tài Liệu
    • Âm Nhạc
    • Chiến Tranh
    • Thể Thao
    • Học Đường
    • Phim 18+
    • Thần Thoại
    • Kinh Điển
  • Về Chúng Tôi
    • Liên Hệ
    • Câu Hỏi Thường Gặp
    • Điều Khoản Và Dịch Vụ
98win

Đức

Paradise

Paradise

6.5/10

Vượt Đại Tây Dương (Transatlantic)

Vượt Đại Tây Dương (Transatlantic)

6.5/10

Máu và vàng (Blood & Gold)

Máu và vàng (Blood & Gold)

6.7/10

Ba Người Lính Ngự Lâm: Milady (The Three Musketeers: Milady)

Ba Người Lính Ngự Lâm: Milady (The Three Musketeers: Milady)

6.4/10

Cách buôn thuốc trên mạng (Nhanh chóng) (Phần 4) (How to Sell Drugs Online (Fast) (Season 4))

Cách buôn thuốc trên mạng (Nhanh chóng) (Phần 4) (How to Sell Drugs Online (Fast) (Season 4))

7.9/10

Sự cám dỗ nóng bỏng: Đức (Too Hot to Handle: Germany)

Sự cám dỗ nóng bỏng: Đức (Too Hot to Handle: Germany)

6.2/10

Vùng Đất Bị Quên Lãng (In the Lost Lands)

Vùng Đất Bị Quên Lãng (In the Lost Lands)

6.1/10

Án mạng tại Lauchhammer (Close to Home: Murder in the Coalfield)

Án mạng tại Lauchhammer (Close to Home: Murder in the Coalfield)

6/10

King of Stonks

King of Stonks

6.8/10

Hoàng hậu Elisabeth (The Empress)

Hoàng hậu Elisabeth (The Empress)

7.7/10

Cuộc Đánh Giá (The Assessment)

Cuộc Đánh Giá (The Assessment)

6.9/10

Bốn Mùa Đẩy Xe (The Merchant of Four Seasons)

Bốn Mùa Đẩy Xe (The Merchant of Four Seasons)

6.7/10

Maria (2024)

Maria (2024)

6.4/10

Mùi hương đã mất (The Perfumier)

Mùi hương đã mất (The Perfumier)

4.5/10

Ngoài Lãnh Thổ (Exterritorial)

Ngoài Lãnh Thổ (Exterritorial)

5/10

Sachertorte

Sachertorte

6.9/10

Dục Vọng Nữ Giới (Female Perversions)

Dục Vọng Nữ Giới (Female Perversions)

5.0/10

1899

1899

7.5/10

Phía Tây không có gì lạ (All Quiet on the Western Front)

Phía Tây không có gì lạ (All Quiet on the Western Front)

7.7/10

Out of Rosenheim (Bagdad Cafe)

Out of Rosenheim (Bagdad Cafe)

7.1/10

Một Thời Là Kẻ Bắt Nạt (When We Were Bullies)

Một Thời Là Kẻ Bắt Nạt (When We Were Bullies)

4.9/10

The Colony

The Colony

5.7/10

BloodRayne: The Third Reich

BloodRayne: The Third Reich

3.9/10

Kaulitz & Kaulitz (Phần 2) (Kaulitz & Kaulitz (Season 2))

Kaulitz & Kaulitz (Phần 2) (Kaulitz & Kaulitz (Season 2))

7.4/10

Sky Fighters

Sky Fighters

6.0/10

Dễ như ăn bánh! Đức (Nailed It! Germany)

Dễ như ăn bánh! Đức (Nailed It! Germany)

7.3/10

Lời cuối (The Last Word)

Lời cuối (The Last Word)

6.6/10

The History of Mossad (History of The Mossad)

The History of Mossad (History of The Mossad)

1 2 ... 7 8 9 10 11 12

Phổ Biến

Cậu bé mất tích (Phần 4) (Stranger Things (Season 4))

Cậu bé mất tích (Phần 4) (Stranger Things (Season 4))

Cậu Bé Mất Tích (Phần 1) (Stranger Things (Season 1))

Cậu Bé Mất Tích (Phần 1) (Stranger Things (Season 1))

Cậu Bé Mất Tích (Phần 2) (Stranger Things (Season 2))

Cậu Bé Mất Tích (Phần 2) (Stranger Things (Season 2))

Cậu Bé Mất Tích (Phần 3) (Stranger Things (Season 3))

Cậu Bé Mất Tích (Phần 3) (Stranger Things (Season 3))

Thợ săn quái vật (Phần 3) (The Witcher (Season 3))

Thợ săn quái vật (Phần 3) (The Witcher (Season 3))

Thợ săn quái vật (Phần 1) (The Witcher (Season 1))

Thợ săn quái vật (Phần 1) (The Witcher (Season 1))

Thợ săn quái vật (Phần 2) (The Witcher (Season 2))

Thợ săn quái vật (Phần 2) (The Witcher (Season 2))

Thợ Săn Quái Vật (Phần 4) (The Witcher (Season 4))

Thợ Săn Quái Vật (Phần 4) (The Witcher (Season 4))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 4) (Slow Horses (Season 4))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 4) (Slow Horses (Season 4))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 1) (Slow Horses (Season 1))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 1) (Slow Horses (Season 1))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 2) (Slow Horses (Season 2))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 2) (Slow Horses (Season 2))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 3) (Slow Horses Season 3)

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 3) (Slow Horses Season 3)

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 5) (Slow Horses (Season 5))

Những Điệp Viên Hết Thời (Phần 5) (Slow Horses (Season 5))

Quái Vật Vũ Trụ (Starship Troopers: Invasion)

Quái Vật Vũ Trụ (Starship Troopers: Invasion)

Gã Hề Ma Quái: Chào Mừng Đến Derry (IT: Welcome to Derry)

Gã Hề Ma Quái: Chào Mừng Đến Derry (IT: Welcome to Derry)

Đế Chế Amsterdam (Amsterdam Empire)

Đế Chế Amsterdam (Amsterdam Empire)

Đường Về Cõi Chết (Down Cemetery Road)

Đường Về Cõi Chết (Down Cemetery Road)

Kẻ Thống Trị Trò Chơi (Rulers of Fortune)

Kẻ Thống Trị Trò Chơi (Rulers of Fortune)

Trò Chơi Ảo Giác: Ares (TRON: Ares)

Trò Chơi Ảo Giác: Ares (TRON: Ares)

Trăm Dặm Tử Thần (The Long Walk)

Trăm Dặm Tử Thần (The Long Walk)

Hedda

Hedda

Bản Balled Của Tay Bạc Nhỏ (Ballad of a Small Player)

Bản Balled Của Tay Bạc Nhỏ (Ballad of a Small Player)

Ngôi Nhà Thuốc Nổ (A House of Dynamite)

Ngôi Nhà Thuốc Nổ (A House of Dynamite)

Chó Cưng Đừng Sợ (Good Boy)

Chó Cưng Đừng Sợ (Good Boy)

Băng Chuột: Câu chuyện Thợ săn quái vật (The Rats: A Witcher Tale)

Băng Chuột: Câu chuyện Thợ săn quái vật (The Rats: A Witcher Tale)

Phim Sắp Ra Mắt

Yêu Là Mù Quáng (Phần 9) (Love Is Blind (Season 9))

Yêu Là Mù Quáng (Phần 9) (Love Is Blind (Season 9))

Giác Quan Thứ Sáu: Vòng Quanh Thành Phố (Phần 2) (Sixth Sense: City Tour (Season 2))

Giác Quan Thứ Sáu: Vòng Quanh Thành Phố (Phần 2) (Sixth Sense: City Tour (Season 2))

Mạc Kim Quyết: Thiên Tinh Lăng (Tomb Raiders: Secrets of Tianxing Tomb)

Mạc Kim Quyết: Thiên Tinh Lăng (Tomb Raiders: Secrets of Tianxing Tomb)

Băng Chuột: Câu chuyện Thợ săn quái vật (The Rats: A Witcher Tale)

Băng Chuột: Câu chuyện Thợ săn quái vật (The Rats: A Witcher Tale)

Gần Mực Thì Đen (Bad Influencer)

Gần Mực Thì Đen (Bad Influencer)

Tình Yêu Lệch Pha (My Bra Strap Fell Down)

Tình Yêu Lệch Pha (My Bra Strap Fell Down)

Zomvivor

Zomvivor

Nữ Y Tiến Kích Lục (Doctor's Attack)

Nữ Y Tiến Kích Lục (Doctor's Attack)

Kèo Tay Ba (The Threesome)

Kèo Tay Ba (The Threesome)

Hedda

Hedda

Phim Chiếu Rạp

Wicked: Phần 2 (Wicked: For Good)

Wicked: Phần 2 (Wicked: For Good)

Lưỡi hái tử thần 6: Huyết thống (Final Destination Bloodlines)

Lưỡi hái tử thần 6: Huyết thống (Final Destination Bloodlines)

Tay Nghiệp Dư (The Amateur)

Tay Nghiệp Dư (The Amateur)

Mượn Hồn Đoạt Xác (Bring Her Back)

Mượn Hồn Đoạt Xác (Bring Her Back)

Ngoài Vòng Pháp Luật 2 (The Roundup)

Ngoài Vòng Pháp Luật 2 (The Roundup)

Đêm Thánh: Đội Săn Quỷ (Holy Night: Demon Hunters)

Đêm Thánh: Đội Săn Quỷ (Holy Night: Demon Hunters)

Tội Đồ (Sinners)

Tội Đồ (Sinners)

Bí Mật Kinh Hoàng (Until Dawn)

Bí Mật Kinh Hoàng (Until Dawn)

Cự Đà Triệu Baht (Leio)

Cự Đà Triệu Baht (Leio)

Bà Hoàng Lươn Lẹo (Honest Candidate 2)

Bà Hoàng Lươn Lẹo (Honest Candidate 2)

Dân chơi không sợ con rơi (My Father is a Playboy)

Dân chơi không sợ con rơi (My Father is a Playboy)

Address: 287 Khuông Việt, Phường Phú Trung, Quận Tân Phú, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

Phone: 0318051983

E-Mail: [email protected]

© 2024 All Rights Reserved.

Back to top